Europe On Wheels – Préparation (3/3) : Mission : hôtels accessibles !

[Pour en savoir plus sur le projet Europe On Wheels, je vous invite à lire cet article.]

Après avoir envoyé quelques e-mails à chaque service d’assistance, pour réserver l’aide en gare ainsi que l’emplacement « fauteuil roulant » à bord des trains, je passais enfin à la dernière étape : la réservation des hôtels.

Certaines villes ont beau être plus accessibles que d’autres, trouver un hôtel accessible n’est jamais évident car rares sont ceux qui indiquent sur leur site qu’ils disposent de chambres adaptées aux PMR. Voici les différents sites que j’ai utilisé pour trouver mes hébergements :

– Hostelling International (Fédération internationale des auberges de jeunesse) : des auberges de qualité dans 90 pays du monde. La majorité propose des chambres individuelles (souvent avec salle de bain privée). La plupart des auberges indiquent si elles sont accessibles aux personnes en fauteuil. Cette solution ne conviendra peut-être pas à tout le monde, mais c’est l’idéal pour les petits budgets !

– Accor Hotels : le moteur de recherche permet de sélectionner les hôtels disposant de chambres adaptées. Les Ibis budget et Ibis sont généralement propres et les chambres respectent les normes d’accessibilité françaises. Le confort des lits dans les Ibis budget est toutefois plutôt sommaire (matelas sur une planche de bois) : si vous avez besoin d’un vrai sommier, choisissez la catégorie supérieure.

– Scandic Hotels : cette chaîne suédoise possède 160 hôtels 3* et 4*, principalement en Suède, en Norvège, en Finlande et au Danemark. Chaque hôtel dispose de chambres pour PMR, et consacre une page entière à la description de leur accessibilité (largeur des portes, hauteur du lavabo et du lit, réveil vibrant pour les personnes malentendantes,…) ! J’ai réservé dans deux hôtels du groupe (à Stockholm et à Malmö), pour +- 45€/nuit petit-déjeuner inclus. J’espère ne pas être déçue, mais je suis déjà sûre que je ne rencontrerai aucun problème d’accessibilité…

– Booking : on ne le présente plus… Le site propose une case « accessible aux personnes à mobilité réduite », qui permet de faire un premier tri, mais une bonne partie des hôtels proposés ne conviendront toutefois pas à une personne en fauteuil roulant. Il est donc indispensable d’envoyer un mail à l’hôtel avant de réserver pour s’assurer que la chambre est adaptée à vos besoins.

J’ai également réservé deux hôtels récents de chaînes que je ne connaissais pas : B&B et Motel One. L’accessibilité semble y être satisfaisante, je vous en dirai plus une fois sur place !

Petit conseil : si vous arrivez en train, essayez de réserver un hôtel proche de la gare, de manière à pouvoir le rejoindre à pieds / en fauteuil au cas où les transports en commun ne seraient pas accessibles. Cela vous évitera également de transporter vos bagages sur de longues distances.

Et en anglais, on dit comment ?

Vous ne parlez pas anglais, mais vous voulez être sûr(e) que votre chambre sera accessible ? Voici un exemple de mail type à envoyer à l’hôtel qui vous intéresse.

Bonjour, je suis une personne en fauteuil roulant

et je souhaiterais savoir si votre hôtel dispose de chambres accessibles aux PMR // et j’ai quelques questions à propos de l’accessibilité de votre hôtel.

Hello, I am a wheelchair user

and I would like to know if your hotel has some wheelchair-accessible rooms // and I have a few questions about your hotel’s accessibility.

J’ai besoin d’une salle de bain adaptée avec des barres d’appui, une douche à l’italienne et un siège de douche // une baignoire et un siège de bain.

I need an accessible bathroom with some grab bars, a roll-in-shower and a shower seat // a bath and a bath seat.

Le lit doit être à minimum / maximum x cm de haut.

The bed has to be minimum / maximum x cm high.

Mon fauteuil mesure x cm de long et x cm de large, l’ascenseur et les différentes portes doivent donc être assez larges.

My wheelchair is x cm long and x cm wide, so the elevator and the different doors should be wide enough. 

Mon fauteuil pèse 100 kg et ne peut donc pas être porté s’il y a une marche à franchir.

My chair weighs 100 kg and therefore cannot be lifted if there are any steps.

Merci d’avance = Thank you in advance

À 2 jours du départ, il ne me reste plus qu’à boucler mon sac à dos (et ça ne sera pas une mince affaire !)… Le compte à rebours diminue !

Blandine

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *